Hay algo muy natural en la fusión entre la ciencia ficción y el terror. Los grandes "qué pasaría si" que plantea el primer género se prestan muy bien al terror que provoca el segundo, y por eso algunas de las mejores películas de ciencia ficción de todos los tiempos dan miedo de verdad (desde Alien hasta The Thing, de John Carpenter).
Netflix también ha prestado suficiente atención a esta conexión, y acaba de presentar una nueva película original que llegará el 10 de julio y que parece mezclar ambos géneros de forma impresionante. Brick cuenta una historia claustrofóbica ambientada en un bloque de apartamentos, como revela un gran primer tráiler, aunque la película ya tiene un claro error.
La idea es una de esas simples y maravillosas: una pareja tiene una fuerte discusión que termina con uno de ellos poniendo fin a las cosas e intentando irse. Pero cuando ella abre la puerta, la encuentra tapiada con extraños e impenetrables ladrillos metálicos. Pronto descubren que las ventanas también están cerradas y se dan cuenta de que están atrapados.
Al final, rompen el suelo y descubren que otras personas de otros apartamentos han hecho el mismo descubrimiento, momento en el que se unen para intentar averiguar qué está ocurriendo. Es un gran misterio, y sin duda hay una trama mayor que deben descubrir. Los conceptos sencillos como éste pueden ser a veces los más recordados cuando están bien desarrollados.
Sin embargo, ya hemos mencionado que la película tiene un error, y esperamos que puedas esquivarlo cuando la veas. Todo el tráiler está en inglés, pero en un momento determinado te darás cuenta de que está doblado sobre el idioma original (alemán). Es una elección incomprensible, teniendo en cuenta la cantidad de éxitos no ingleses que Netflix ha producido en los últimos años. Afortunadamente, la película tendrá casi con toda seguridad la opción de su audio original en alemán cuando esté en streaming.
No es la primera vez que Netflix decide doblar un tráiler para hacerlo más popular, y no será la última, pero esperamos que más espectadores elijan la versión original. Después de todo, incluso el mejor doblaje pierde algo de las interpretaciones originales.